главная     обо мне    языки   веб-дизайн литература    гитара  
разное    ссылки   фотоальбом   анекдоты  макраме общение

БОЛГАРСКИЙ САМОУЧИТЕЛЬ

25-27 УРОКИ


25 Урок

ЗавЪрзвам - завязывать, связывать
ЗавЪрзвам рАзговор - завязывать разговор
ЗавЪрзвам дрУжба - завязывать дружбу
ЗавЪрзвам познАнство - завязывать знакомство
ЗавЪрзвам се - завязываться, устанавливаться (об отношениях, связях)

ДнЕшен - сегодняшний
днЕшни вЕстници - сегодняшние газеты
днЕшна младЕж - современная молодёжь
до ден днЕшен - по сей день

До :
1) указывает на какой-либо предел - до:
изпИя чАшата до дЪно - выпить стакан до дна
до кАпка - до капли
сняг до коленЕ - снег до колен (по колена)
до грАницата - до границы
2) указывает на расстояние между чем -либо - до:
от сУтрин до вЕчер - с утра до вечера
от край до край - от края до края
от петИте до главАта - с головы до пят
3) указывает на местоположение - возле, около, у , от :
блИзо до градА - близко от города ( возле города)
до прозОреца - у окна
до гАрата - у вокзала ( возле вокзала)
седнИ до мЕне - сядь возле меня
те жевЕят до нас - они живут около нас
4) указывает на направленность действия - к,до:
докОсна се до нЕщо - дотронуться до чего-либо
да отИдем до рекАта - пойдём к реке
прАтили го до тЕбе - его послали к тебе
пИша писмО до бащА си - писать письмо отцу
5) указывает на время действия - до:
до ДевЕти септЕмври - до Девятого сентября
чАкам до лЯтото - ждать до лета
6) указывает на приблизительное колличество - около, приблизительно, до :
в градИната Имаше до дЕсет дървЕта - в саду было около десяти деревьев
бЯхме до двАдесет дУши - нас было около двадцати человек

до годИна - в будущем году
рАмо до рамо - плечом к плечу
до дън душА - до глубины души
до гУша - по горло
до вИждане - до свидания
кОлкото до мЕне - что касается меня
не ми е до шегИ - мне не до шуток

Мъжът се прибира от работа и жена му му казва :
- Най-после изхвърлих стария ти костюм.
Мъжът:
- Ти луда ли си! Сега с какво ще ходя в данъчната инспекция?

Муж возвращается с работы и жена ему говорит:
- Наконец я выбросила твой старый костюм.
Муж:
- Ты сошла с ума! Сейчас с чем я пойду в налоговую инспекцию?

коментарий:
се прибира - возврощаться (домой)
жена му му казва - жена его ему говорит
( краткая форма негова - му и нему - му ,
в болгарском языке притяжательные формы кратких
местоимений совпадают с дательным падежом )
Най-после - наконец, в конце концов
Ти луда ли си! - Ты сошла с ума!
( луд - сумасшедший )
данъчната инспекция - налоговая инспекция
( дАнък - налог )



26 Урок
- Какво е това млад мъж?
- Това е такъв мъж, който става от леглото, за да си почине.

- Что такое молодой муж?
- Это такой муж , который встаёт с дивана, чтобы отдохнуть.

коментарий:
почИна си - отдохнуть


Знаменит киноактьор забелязва на снимачната площадка непознат мъж и го пита:
- Кой сте вие, дявол да ви вземе?
- О, най-обикновен каскадьор. Дублирам ви в опасните сцени.
- Така ли? Тогава идете вкъщи и обяснете на жена ми, къде съм бил през последните три нощи!

Знаменитый киноактёр заметил на съёмочной площадке незнакомого мужчину и его спрашивает:
- Кто вы , чёрт вас возьми?
- О, самый обычный каскадёр. Дублирую вас в опасных сценах.
- Так ли? Тогда идите в дом и объясните моей жене , где я был в последние три ночи!

коментарий:
през - в течении (о времени)
през цЯлата нощ - в течении всей ночи
през денЯ - днём


Един художник споделя:
- Вчера продадох една картина, която ми струва четири години работа.
- Толкова много?!
- Да. Нарисувах я за четири часа, а я продавах цели четири години!

Один художник поделился:
- Вчера я продал одну картину, которая мне стоила четыре года работы.
- Так много ?!
- Да. Нарисовал я за четыре часа, а её продавал целых четыре года


На генерална репетиция режисьорът се обръща към млада актриса:
- Боя се, че в тази рокля няма да можете да изиграете ролята си, както трябва.
- Ама защо?
- Ами, виждате ли, в решаващата сцена, вашият мъж ви казва: "Скъпа, ти май криеш нещо от мен!".
Съгласете се, че при този тоалет, фразата би прозвучала като шега....

На генеральной репетиции режисёр обращается к молодой актрисе:
- Боюсь, что в этом платье вы не сможете сыграть свою роль, как надо.
- А почему ?
- Ну, видите ли вы, в решающей сцене , ваш муж вам говорит: "Дорогая, ты пожалуй скрываешь
что-то от меня !".
Согласитесь, что при этом наряде , фраза бы прозвучала как шутка....

коментарий:
май:
1) май (месяц)
2)как будто, пожалуй
той май не е с умА си - он как будто не в своём уме
3)вероятно
май товА нЯма да стАва - по всей вероятности этого не будет


Държавният балет на Чукотка е на гастрол във Франция. Играят "Лебедово езеро". Колосален успех.
След представлението интервюират ръководителя на трупата:
- Колко време репетирахте, за да постигнете това съвършенство?
- Шест месеца и две седмици. Всъщност, репетирахме само две седмици, а шест месеца се опитвах
да им обясня какво е това лебед.

Государственный балет Чукотки на гастролях во Франции. Играют " Лебединое озеро". Колосальный
успех. После представления берут интервью у руководителя трупы:
- Сколько времени вы репетировали, чтобы достичь такого совершенства?
- Шесть месяцев и две недели. В сущности , репетировали только две недели, а шесть месяцев
пытался им объяснить ,что такое - лебедь.

коментарий:
постИгам - достигать, добиваться
постИгна - домтичь добиться
сЕдмица - неделя
седмИца - семёрка (цифра)



27 Урок
На этом уроке несколько статей из
Всеобщей декларации прав человека !

Член 1
Bсички хора се раждат свободни и равни
по достойнство и права. Tе са надарени с разум и
съвест и следва да се отнасят помежду си в дух на
братство.
Статья 1
Все люди рождаются свободными и равными в
своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и
совестью и должны поступать в отношении друг друга в
духе братства.

Коментарий:
се раждат - рождаются
Tе са надарени - Они наделены
следва да се отнасят помежду си - следует относиться между собой (дословно)
Член 2
Bсеки човек има право на всички права и
свободи, провъзгласени в тази Декларация, без
никакви различия, основани на раса, цвят на
кожата, пол, език, религия, политически или други
възгледи, национален или социален произход,
материално, обществено или друго положение.
Oсвен това, няма да се допускат никакви различия,
основани на политическия, правния или
международния статут на държавата или
територията, към която човек принадлежи, без
оглед на това, дали тази страна или територия е
независима, под попечителство,
несамоуправляваща се или подложена на каквото и
да е друго ограничение на суверенитета.
Статья 2
Каждый человек должен обладать всеми правами и
всеми свободами, провозглашенными настоящей
Декларацией, без какого бы то ни было различия,
как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка,
религии, политических или иных убеждений,
национального или социального происхождения,
имущественного, сословного или иного положения.
Кроме того, не должно проводиться никакого различия
на основе политического, правового или
международного статуса страны или территории,
к которой человек принадлежит, независимо от того,
является ли эта территория независимой, подопечной,
несамоуправляющейся или как-либо иначе
ограниченной в своем суверенитете.

Коментарий:
без никакви различия - без какого бы то ни было различия
произход - происхождение
без оглед на това - невзирая на это ( независимо от того )
далИ - ли
Член 3
Всеки има право на живот,
свобода и лична сигурност.
Статья 3
Каждый человек имеет право на жизнь,
на свободу и на личную неприкосновенность.

коментарий:
живот - жизнь
лична сигурност - личная безопасность ( неприкосновенность )

Член 14
Bсеки човек има право да търси и да получи
убежище в други страни, когато е преследван.
Tова право не може да бъде ползвано,
когато действителното основание за
преследване е неполитическо престъпление
или деяние, което противоречи
на целите и принципите на Oрганизацията
на Oбединените нации.
Статья 14
Каждый человек имеет право искать
убежища от преследования в других
странах и пользоваться этим убежищем.
Это право не может быть использовано в случае
преследования, в действительности основанного
на совершении неполитического преступления,
или деяния, противоречащего целям и принципам
Организации Объединенных Наций.

коментарий:
да търси и да получи - искать и получить
не може да бъде ползвано - не может быть использовано

Член 23
Bсеки човек има право на труд, на свободен
избор на работа, на справедливи и благоприятни
условия на труда, както и на закрила срещу
безработица.
Bсеки човек, без каквато и да е дискриминация,
има право на равно възнаграждение за равен труд.
Bсеки човек, който се труди, има право на
справедливо и задоволително възнаграждение,
което да осигури на него и неговото семейство
съществувание, съответствуващо на човешкото
достойнство и допълнено, ако това е необходимо,
с други средства за соцална защита.
Bсеки човек има право да учредява и да членува
в професионални съюзи за защита на своите
интереси.
Статья 23
Каждый человек имеет право на труд,
на свободный выбор работы, на справедливые
и благоприятные условия труда и на защиту
от безработицы.
Каждый человек, без какой-либо дискриминации,
имеет право на равную оплату за равный труд.
Каждый работающий имеет право на
справедливое и удовлетворительное
вознаграждение, обеспечивающее достойное
человека существование для него
самого и его семьи, и дополняемое,
при необходимости, другими средствами
социального обеспечения.
Каждый человек имеет право создавать
профессиональные союзы и входить в
профессиональные союзы для защиты своих
интересов.

коментарий:
както и на закрила срещу безработица - как и на защиту против безработицы
закрИла - защита, покровительство
вземам под своя закрила - брать под свою защиту
търся закрила - искать защиты
задоволително възнаграждение - удовлетворительное вознаграждение
задоволителен - удовлетворительный
задоволство - удовлетворение
с явно задоволство - я явным удовлетворением
което да осигури на него -которое обеспечит ему
на /местоположение, местопребывание/на, в, върху
      на столена масата, върху масата
на /цель/на, върху
      на стадионна стадиона
на /время и срок/за, на, през, с
на /способ, материал и пр./с, на
      ехать на автобусепътувам с автобус
на, дляза
      деньги для строительствапари за строителство
набережнаякей .м, крайбрежна улица .ж
набирать /текст/набирам .г
      набирать телефонный номеризбирам телефонен номер
наблюдатьнаблюдавам .г
набор /напр., студентов/набиране .с
набор, комплекткомплект .м
наверновероятно
наверхгоре, нагоре
наверхугоре
навеснавес, покрив .м
наводнениенаводнение .с
навсегдазавинаги
навстречунасреща, срещу
навыкнавик .м, умение .с
наглядныйнагледен .п
награда, премиянаграда .ж
нагружатьнатоварвам .г
наднад, върху
надевать /одежду/обличам .г
надевать /обувь/обувам .г
надевать /шапку, рукавицы, очки/туря, сложа .г
надеятьсянадявам се, възлагам надежда .г
надотрябва, нужно е
надоедатьдотягам, досаждам .г
надолгоза дълго
надписьнадпис .м
наемнаемане .с, наем .м
нажатьнатисна .г
нажиматьнатискам .г
назадназад
названиеназвание .с
назвать, произнестиназова
наиболеенай-...
наивныйнаивен .п
наименованиенаименование .с
наискосьна верев, по диагонал
найтинамеря .г
накалыватьнатъквам .г
наклонитьнаклоня
наконецнай-после, най-сетне
      наконец-то!ей, най-после!
накопитьсъбера
накормитьнахраня .г
наладитьпоправя
налевоналяво, вляво
наливатьналивам .г
наличные деньгмпари в брой .мн
налогналог, данък .м
налогоплательщикданъкоплатец .м
намереватьсявъзнамерявам .г
намерениенамерение .с
наниматьнаемам .г
нанимательнаемател .м
нанятьнаема .г
наоборотнаопаки, напротив
напечататьнапечатам
напильникпила
написатьнапиша .г
напитокпитие .с, напитка .ж
наполнитьнапълня .г
напоминатьнапомням .г
направитьизпратя, адресирам .г
направление /о пути/посока .ж, насока .ж
направонадясно, вдясно
напраснонапразно
напримернапример
напрокатпод наем
напротив /о месте/срещу, насреща
напряжение /об элекетричестве/волтаж .м, напрежение .с
народнарод .м, хора .мн
нарочнонарочно
наружунавън
нарушатьнарушавам .г
нарядунаред
насколько /вопросит./колко, доколко
      насколько мне известнодоколкото ми е известно
насморкхрема .ж
насоспомпа .ж
настойчивонастойчиво
настоящийистински .п
насчетотносно, относително
натуральныйнатурален, естествен .п
наугаднаслуки, напосоки
науканаука .ж
научитьнауча, обуча .г
научныйнаучен .п
наушникислушалки .мн
находитьнамирам .г
находиться, бытьбивам, пребивавам, съм .г
наценканадценка .ж
началоначало .с
      в началев началото
начальникначалник .м
начальныйначален .п
начатьпочна, започна .г
начинатьпочвам, започвам .г
начинкаплънка .ж, пълнеж .м
нашваш /ваша, ваше, ваши/, ни
нене
небонебе
небольшойнеголям, малък .п
небрежностьнебрежност .ж
невестагоденица, булка .ж
невзираявъпреки
невкусныйбезвкусен .п
невозможныйневъзможен .п
неврозневроза .ж
невропатологневролог, невропатолог .м
невыгодныйнеизгоден .п
невыполнимыйнеизпълним, неосъществим .п
негденяма къде, няма откъде
недавнонеотдавна, скоро
недалеконедалече
недаромненапразно
недействительныйнедействителен, невалиден .п
недельныйседмичен .п
неделяседмица .ж
недоброкачественныйнедоброкачествен .п
недоаольныйнедоволен .п
недолгонедълго, кратко
недооцеиватьподценявам, недооценявам .г
недопустимыйнедопустим .п
недоразумениенедоразумение .с
недорогоне скъпо, евтино
недостатокнедостиг .м, липса .ж
недоступныйнедостъпен .п
нежелательныйнежелателен .п
незаметныйнезабележим
незачемняма защо
нездоровыйнездрав .п
незнакомыйнепознат .п
незначительныйнезначителен .п
незрелыйнезрял .п
неизбежныйнеизбежен .п
неизвестныйнеизвестен .п
неисправный /о технике/повреден .п
некий, нектонякой, някой си
некоторыйнякой
некстатиненавреме, неуместно
нельзя, невозможноне може, не е възможно
нельзя, запрещенозабранено
немедленнонезабавно, веднага
немногомалко
необыкновенныйнеобикновен .п
неограниченныйнеограничен .п
неоднократныйнееднократен .п
неожиданностьнеочакваност .ж, изненада .ж
неожиданныйнеочакван, ненадеен .п
неоподходящийнеподходящ .п
непонятныйнепонятен, неясен .п
неправильныйнеправилен .п
непременнонепременно
неприемлемыйнеприемлив .п
непринужденныйнепринуден .п
нерабочийнеработен .п
      нерабочий деньпочивен ден
нервныйнервен .п
нержавеющийнеръждясващ .п
неровныйнеравен
нескольконяколко
несмотрявъпреки, без да се гледа
      несмотря ни на чтовъпреки всичко
несомненнонесъмнено, безспорно
нестинося .г
нет /отрицание/не
нет /отсутствие/нямам
неточныйнеточен .п
неудобныйнеудобен
нечтонещо
нини, нито
нигденикъде, нийде
нижнийдолен
низкий /о высоте/нисък
никакникак, по никакъв начин
никтоникой
никуданикъде, нийде
нисколькони най-малко
ничегонищо
ноно
новинкановина
новостьновост, новина
новыйнов .п
ногакрак .м
ножнож .м
ножницыножици .мн, ножица .ж
нольнула .ж
номер /числ./номер .м
нормальныйнормален .п
нормативныйнормативен .п
носитьнося
нотариальныйнотариален .п
нотариуснотариус .м
ночеватьнощувам .г
ночнойнощен .п
ночьнощ .ж
нравитьсяхаресвам се, нравя се .г
нужнонужно, потребно, трябва, необходимо
нуами /разг./
нюанснюанс .м



Hosted by uCoz