главная     обо мне    языки   веб-дизайн литература    гитара  
разное    ссылки   фотоальбом   блок-флейта  макраме общение

Речник на най-често използваните команди в потребителския интерфейс


Янко Канети

Радостин Раднев


1. Препоръки и забележки

При превода на “опции”, “настройки”, “конфигуриране”, “аксесоари”, “свойства” са дефинирани следните правила:

  1. Не се препоръчва използването на думата “опции”. Според речника на чуждите думи в българския език опция означава “право на избор” и финансов термин. За препоръчване е използването на думата “конфигуриране”, която пак според същия речник означава “настройване на една програма да работи добре на даден компютър”.

  2. В главното меню се препоръчва да се използва думата “Настройки”.

  3. В подменютата и контекстните менюта се препоръчва да се използва думата “Конфигуриране”, когато се появява диалогов прозорец с настройки. Става въпрос за думи като “Preferences” в Mozilla, “Configure”, “Settings”, “Options” и други там каквито се употребяват.

  4. Препоръчва се думата “Properties” да се превежда като “Информация”. Става въпрос за контекстното меню, което се появява когато се избере някой файл в някой файлов мениджър. Също така се използва в офис пакетите в подменюто "Файл". Все пак това показва един диалог с информация за съответния документ или файл, която отчасти може да се променя.

Прието е в менюто да се използва командата "Quit/Exit", а в диалогови прозорци да се използва бутона "Close". Наблюдават се, макар и доста рядко, отклонения от това правило. Добре е при превода на български език, ако е възможно да се оправя този проблем. Т.е. бутонът в диалоговия прозорец за затваряне винаги да се казва "Затваряне", а в меню да се използва командата "Изход".

Ако някоя команда няма превод това означава, че се групира със следващата команда и се превежда по същия начин.

2. Главно меню

Команда Превод Помощно съобщение
File &Файл -
Edit &Редактиране -
View Пре&глед -
Format Форма&тиране -
Insert &Вмъкване -
Go Навига&ция -
Bookmarks &Отметки -
Tools &Инструменти -
Settings - -
Optios - -
Configure - -
Configuration &Настройки -
Window Про&зорец -
Help &Помощ -
Location &Местоположение -

3. Файл

Команда Превод Помощно съобщение
New &Нов файл (документ изображение игра) / &Създаване Създаване на нов файл (документ изображение игра)
Open &Отваряне Отваряне на съществуващ документ
Open Recent Изпо&лзвани документи Списък с последно използвани документи
Save &Запис Запис на текущия документ
Save As Запис &като Запис на текущия документ под друго име или тип
Save All Запис на вси&чко Запис на всички отворени документи
Close За&тваряне Затваряне на текущия документ
Close All Зат&варяне на всичко Затваряне на всички отворени документи
Page Setup - -
Printer Setup Конфигу&риране на печата Конфигуриране на принтера и типа на хартията
Print От&печатване Отпечатване на текущия документ
Print Preview Предпечатен пре&глед Показване как ще изглежда документа като се отпечата
Exit - -
Quit &Изход Излизане от програмата
Reload - -
Revert - -
Restore Презаре&ждане Презареждане на текущия документ
Import И&мпорт Импортиране на съдържанието на документ
Export &Експорт Експортиране на съдържанието на текущия документ
Import/Export И&мпорт/Експорт Импортиране/Експортиране на съдържанието на документ
New View Нов изгле&д Отваряне на нов прозорец с текущия документ
Properties Информа&ция Информация за текущия документ

4. Редактиране

Команда Превод Помощно съобщение
Undo &Отмяна Отменяне на последната извършена операция
Redo В&ъзстановяване Възстановяване на последната отменена операция
Cut &Изрязване Изрязване на маркираните елементи и поставяне в системния буфер
Copy &Копиране Копиране на маркираните елементи в системния буфер
Paste &Вмъкване Вмъкване на съдържанието на системния буфер
Paste Special Спе&циално вмъкване Вмъкване на нестандартен тип елементи
Clear - -
Delete Изтрива&не Изтриване на маркираните елементи
Select All &Маркиране на всичко Маркиране на всички елементи в текущия документ
Deselect (All) &Размаркиране Размаркиране на маркираните елементи
Block Selection &Блоково маркиране Маркиране на данните по блокове
Find - -
Search &Търсене Търсене на текст в текущия документ
Find and Replace Тър&сене и замяна Търсене и замяна на текст в текущия документ
Find Next Търсене на следва&щ Търсене на следващо срещане на търсения текст
Find Previous Търсене на преди&шен Търсене на предишно срещане на търсения текст
Replace &Замяна Замяна на текст в текущия документ
Replace All Зам&яна на всичко Замяна на всички срещания на търсения текст
Go to Line Отиване на р&ед Отиване на даден ред в текущия документ
Apply Word Wrap Пренасяне на д&уми Автоматично пренасяне на думите при край на ред
Editing Command Коман&да за редактиране Въвеждане на команда за редактиране
Repeat Повт&аряне Повтаряне на маркираните елементи
Duplicate Дуб&лиране Дублиране на маркираните елементи

5. Изглед

Команда Превод Помощно съобщение
Toolbar Л&ента за инструментите -
Status Bar Лент&а за състоянието -
Sort &Сортиране -
Sort By Сортиране &по -
Filter &Филтриране -
Zoom &Мащаб -
Zoom In &Увеличаване -
Zoom Out &Намаляване -
Normal Size Но&рмален размер -
Best Fit Оп&тимален размер -
Hide Скри&ване -
Show Пока&зване -
Icons &Икони -
List Списъ&к -
Details &Детайли -
Update - -
Refresh Опресн&яване -

6. Форматиране

Команда Превод Помощно съобщение
Style &Стил -
Character &Знак -
Paragraph &Абзац -
Page Ст&раница -
Font &Шрифт -
Bold &Удебелен -
Italic &Курсив -
Underline По&дчертан -

7. Вмъкване

Команда Превод Помощно съобщение
Picture - -
Image &Изображение -
Layer &Слой -
Cell &Клетка -
Column Ко&лона -
Row &Ред -
Sheet Работно &поле -
Graph &Графика -
Insert Object - -
Object &Обект -
Data and Time &Дата и час -
Symbol Си&мвол -
Page Break &Нова страница -

8. Навигация

Команда Превод Помощно съобщение
Up На&горе -
Back &Назад -
Forward Нап&ред -
Next - -
Next Page Следва&ща страница -
Previous - -
Previous Page Преди&шна страница -
Pause &Пауза -
Stop &Стоп -
Resume Про&дължение -
Retry Пов&таряне -
Home Старто&ва страница -
Location &Местоположение -
Go to Page Отив&ане на страница -
Go to Line Отиван&е на ред -
Play &Изпълняване -
Reload - -
Refresh Презаре&ждане -

9. Отметки

Команда Превод Помощно съобщение
Add Bookmark &Добавяне -
Edit Bookmarks &Редакция -

10. Инструменти

Команда Превод Помощно съобщение
Spelling &Проверка на правописа -
Indent Вмъкване на &отстъп -
Unindent Премахване на о&тстъпа -
Clean Indentation &Изчистване на отстъпа -
Comment Вмъкване на &коментар -
Uncomment Премахване на ко&ментара -
Run Изпъл&няване на команда -

11. Настройки

Команда Превод Помощно съобщение
Options - -
Preferences - -
Confugure - -
Properties &Конфигуриране Конфигуриране на поведението на програмата

12. Прозорeц

Команда Превод Помощно съобщение
Split &Разделяне -
Split Left/Right &Вертикално разделяне -
Split Top/Bottom &Хоризонтално разделяне -
Cascade &Стъпаловидно подреждане -
Tile &Мозаично подреждане -
Unclutter С&транично подреждане -

13. Помощ

Команда Превод Помощно съобщение
Help &Помощ -
Handbook &Ръководство -
Contents &Съдържание -
Help Topics Помощ по &теми -
Report Bug Рапорт за &грешки -
What's This? Пояснително съо&бщение -
About &Относно -

14. Меню на работния плот или файловия мениджър

Команда Превод Помощно съобщение
New - -
Create New &Създаване на Създаване на нов елемент от избран тип
Cut &Изрязване Изрязване на маркираните елементи и поставяне в системния буфер
Copy &Копиране Копиране на маркираните елементи в системния буфер
Paste &Вмъкване Вмъкване на съдържанието на системния буфер
Rename Преимен&уване Преименуване на текущия елемент
Move to Trash Преместване в ко&шчето Преместване на текущия елемент в кошчето (логическо изтриване)
Delete Изтрива&не Изтриване на маркираните елементи
Add to Bookmarks До&бавяне в отметките Добавяне на текущия елемент в списъка с отметките
Select All &Маркиране на всичко Маркиране на всички елементи
Deselect (All) &Размаркиране Размаркиране на маркираните елементи
Send To Изпра&щане към Изпращане на текущия елемент на друг потребител
New Window - -
Open &Отваряне Отваряне на текущия елемент
Open With О&тваряне с Отваряне на текущия елемент с избрана програма
Line up Icons &Подравняване на иконите Подравняване на иконите
Arrange Icons По&дреждане на иконите Подреждане на иконите
Refresh Desktop Опресн&яване Опресняване на работния плот
Preview In Пре&глед чрез Преглеждане на текущия елемент чрез избрана програма
Copy To Копир&ане към Копиране на текущия елемент на избрано място
Move To Пр&еместване към Преместване на текущия елемент на избрано място
Edit File Type Редактиране на типа Редактиране на типа на текущия елемент
Properties Информа&ция Информация за текущия елемент

15. Меню на прозореца

Команда Превод Помощно съобщение
Move &Преместване Преместване на прозореца на нова позиция
Resize - -
Size П&ромяна на размера Промяна на размера на прозореца
Minimize Ми&нимизиране Минимизиране на прозореца
Maximize Ма&ксимизиране Максимизиране на прозореца
Restore &Възстановяване Възстановяване на предишния размер на прозореца
Shade &Сгъване Сгъване на прозореца до заглавната лента
Always on Top Винаги &отгоре Запазване на прозореца винаги отгоре
Store Settings Зап&ис на настройките Записване на настройките на прозореца
To Desktop Премес&тване към работен плот Преместване на прозореца на избран работен плот
Confugure Кон&фигуриране Конфигуриране на поведението на прозореца
Close &Затваряне Затваряне на прозореца

16. Бутони в диалогови прозорци

Команда Превод Помощно съобщение
OK О&К -
Cancel &Отказ -
Apply Прила&гане -
Close - -
Quit - -
Done &Затваряне -
Help Помо&щ -
Defaults &Възстановяване -
Reset Ану&лиране -
Browse &Избор -
Add До&бавяне -
Remove - -
Delete Из&триване -
Edit &Редактиране -

17. Бутони в диалогови прозорци за съобщения (message boxes)

Команда Превод Помощно съобщение
Yes &Да -
Yes to All "Да" за &всички -
No &Не -
No to All "Не" за в&сички -
OK О&К -
Cancel &Отказ -
Abort &Прекъсване -
Retry Нов опи&т -
Ignore &Игнориране -
Continue Продъл&жение -
Hosted by uCoz